As Peter Preston puts it in today's Graun, "Would Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon have taken the prize if its stars had been forced to speak Chinglish?"
Fair point. But surely either (subtitles or actors forced to speak phonetically from idiot boards), is preferable to dubbing. If you ever have the chance, try to get hold of a Hollywood blockbuster dubbed into Thai. There seems to be one male actor who does all Thai voiceovers, and he sounds like a butch lesbian in a bad mood, whether he's trying to be Tom Cruise, Morgan Freeman or Rupert Everett.